2015年11月15日日曜日

EDEN


It is all a rhythm 
from the shutting 
door, to the window 
opening,


the seasons, the sun's
light, the moon, 
the oceans, the 
growing of things,


the mind in men
personal, recurring 
in them again,
thinking the end 


is not the end, the 
time returning,
themselves dead but 
someone else coming.


If in death I am dead,
then in life also 
dying, dying...
And the women cry and die.


The little children 
grown only to old men.
The grass dries,
the force goes.


But is met by another 
returning, oh not mine,
not mine, and 
in turn dies.


The rhythm which projects 
from itself continuity 
bending all to its force,
from window to door,
from ceiling to floor,
light at the opening,
dark at the closing.


by Robert Cleeley



劇中に引用されていた詩がとても印象的
ポールに自分を投影してしまうことが結構あったなぁ
栄枯盛衰、盛者必衰のことわりをあらはす、なんてね
とりあえず音楽は間違いなく最高なので早急にサントラを買いたい





0 件のコメント:

コメントを投稿